Module2: Telephone Conversation & Email
Points | Vocabulary | Tips |
Making a call Beginning:
Asking for a certain person:
When the person is not available:
| かけ直す call back 恐れ入りますsorry for asking you 席を外す away from desk 連絡する contact 折り返し by return 後ほど later (formal) 接続が悪い bad connection 電話を切る hung up 電話が切れる get disconnected 念のため just in case | Telephone number pronunciation tips 41 yochi
34 sanyon
47 yonnana ◯ よんなな Xよなな
2 ni→nii にい3 go→gooごお |
Answering the phone Beginning:
When the person the caller asks for is not available:
Having the caller wait:
To confirm/ask the caller’s name and phone number:
| 「もしもし 」not for business calls | |
Ending a call To let the person know that you have to hung up:
| そろそろ お忙しいところ |
|
Troubles [At work & daily] Unable to hear the caller’s name:
When unable to understand Japanese: [At work & daily]
Sound problem/Bad connection:
After losing the connection:
Unwanted sales calls: [daily]
|
| Hard to distinguish Alphabets: T/D B/V M/N Numbers: 1(いち)/7(しち) 四日(よっか)/八日(ようか) How to confirm:
|
Wrong number [At work & daily] As a recipient:
As a caller:
|
|
|
Cell phone/Smart phone [daily] | 顔認証 圏外 電波 同期 電源 長押し 再起動 ホーム画面 テザリング 赤外線通信 ワンセグ QRコード 着信音 着メロ マナーモード 未読 既読スルー 自撮り インスタ映え | 携帯電話のタブー In public:
At work:
|
Business E-mail Basic structure: 1. Addressee’s (affiliation and) name 2.Opening 3. Main message 4. Ending 5. Sender’s name (mail address? Affiliation?) | メールを送る 送信する send 転送する forward 添付する attach 受信する receive 返信する reply 削除する delete 件名 subject 受信者 recipient 送信者 sender 迷惑メール spam 添付ファイル attachment file 文字化け garbled characters | メール・サンプル (実用p.203) or 基本テンプレート (仕事の日本語p.103) |
Example sentences Opening:
Thank you for your reply.
Requesting:
Ending an e-mail:
| ご連絡 ご返信 確認 以上 お手数ですが お忙しいところ 今後とも |
|